26 janvier 2006

Challenge #51: Télévision

Challenge "Everyday Matters" de la semaine, dessiner la télévision et ce qui s'y joue.

Quel retour de situation: moi qui essaye de moins regarder la télévision pour avoir plus de temps pour dessiner, on me demande de dessiner la télévision allumée! J'aurais mieux fait de passer une cassette enregistrée, la touche 'Pause' du magnétoscope me serait tellement utile : les images changent trop vite et je ne sais pas suivre!

Pour l'instant, la seule série qui m'intéresse un peu c'est Desperate Housewives, chaque dimanche soir. Malheureusement, je vais à la gym ce soir là et je vois que la fin de l'épisode.

"Everyday Matters" challenge of the week, draw the television and a show playing.

What a strange situation: I try to watch less TV to have more time to draw, and, now, I must draw the TV. I would have better done to pass a recorded tape, the 'Pause' key of the video recorder would be so useful for me: the images change to quickly and I cannot follow!

Currently, the only show that I like to watch are the Desperate Housewives, every sunday evening. Hélas, I go to the gym that evening, and I see only the end of the episode.

24 janvier 2006

Aquarelle

Après les pastels, je m'attaque aux aquarelles, à mon atelier de dessin. Ceci est ma première aquarelle réalisée à cet atelier.

After the pastels, I start with the watercolors, during my drawing workshop. This is my first watercolor drawn at this workshop.

22 janvier 2006

Challenge #50: entrée


Notre maison a deux entrées, l'entrée principale et l'entrée par le jardin, à l'arrière de la maison. C'est celle-ci qui est utilisée le plus souvent, par nous, par la famille, par les amis et par les voisins. Voici ce que je vois quand on rentre par là.

Les perspectives sont assez compliquées. J'étais curieux de pourvoir comparer mon dessin avec la réalité. Alors, j'ai fait une photo du même endroit et j'ai superposé le dessin avant coloriage et la photo. Voici le résultat. Il n'est pas si mauvais...

Our house has two entries, the main entry and the entry bat the back of the house in the garden. It is this one which is generally used, by us, the family, the friends and the neighbors. Here is what I see when I enter there.

The perspective is rather complicated. I was curious to compare my drawing with the reality. Therefore, I made a photograph of the same place and I superimposed the drawing (before colouring) and the photograph. Here is the result. It is not so bad...


19 janvier 2006

Exercice d'aquarelle II


D'après une photo de ma fille, Marie.

According to a photograph of my daughter, Mary.

15 janvier 2006

Exercice d'aquarelle


Après avoir lu la petite leçon d'aquarelle(pdf) de Cathy Johnson, j'avais envie de faire un petit exercice. Je me suis inspiré d'une photo trouvée sur photos.net et j'ai essayé d'appliquer les quelques principes d'aquarelle que je connais. Le nez et la bouche sont complètement ratés, mais je suis plutôt satisfait du reste.

Felicity demande à chacun de poster une photo de son matériel; voici une photo de celui que j'ai utilisé pour ce dessin.

After having read the small watercolor tutorial(pdf) of Cathy Johnson, I wanted to make a small exercise. I took as a starting point a photograph found on photos.net and I tried to apply the few principles of watercolour that I know. The nose and the mouth are completely missed, but I am rather satisfied with the rest.

Felicity asked to post a photograph of its material; here a photograph of the material I used for this drawing.

11 janvier 2006

Challenge 49: refrigerator

Après la pharmacie et l'armoire à vaisselle, voici le contenu de notre frigo!

After our pharmacy and our cupboard, here is the content of our refrigerator!

09 janvier 2006

Palme du jouet le plus utilisé


Voici la palme du jouet le plus utilisé! Voici 6 ans que Julien l'utilise presque tous les jours. Il a été souvent cassé, abîmé et réparé.

Here the award of the most used toy! Julien uses it almost every day since 6 years. It was often broken, damaged and repaired.

08 janvier 2006

Challenge #48: New year's résolution

(ink and brush pens, background was colored with photoshop)

Vu le succès de mes bonnes résolutions de 2005, j'ai pris plein de bonnes résolutions pour 2006. Est-ce que vous devinez quelle bonne résolution représente ce dessin (de mes chaussures de jogging)? Pour l'instant, il fait froid et noir le soir. Ce sera difficile de s'y tenir en ce début d'année, alors qu'il y a plein d'autres choses intéressantes à faire, comme dessiner, par exemple.

Considering the success of my resolutions for 2005, I took a lot of resolutions for 2006. Do you guess which resolution represents this drawing (my shoes of jogging)? For the moment, evenings are cold and black. It is difficult to follow it in this beginning of year, whereas there are full of other interesting things to do, like drawing, for example.

02 janvier 2006

Bonne année

Je vous souhaite tout le bonheur du monde.

I wish you a happy new year!