
Morning drawing: the rest of the house still sleeps

Evening drawing : The rest of the house already sleeps and it would be better to put a little bit order in all this stuff, instead to draw it, but it would be less fun.

The good leg and...

... et ça l'amuse!
Morning drawing: the rest of the house still sleeps
Evening drawing : The rest of the house already sleeps and it would be better to put a little bit order in all this stuff, instead to draw it, but it would be less fun.
Réactions : |
Are there any resources on Internet about drawings on broken legs? Or did I invent another type of ephemeral art?
Réactions : |
Dans la famille, tout le monde est friand de pain. Les grands et les petits, mais aussi les chèvres qui se le disputent avec les poules. Pour ne pas être jaloux, le chien en reçoit aussi de petites tranches. Les poissons se partagent les miettes qui restent. Notre chatte, Géraldine, est la seule à ne pas en manger.
Ce morceau de pain-ci sèche depuis plus d'une semaine pour notre ânesse, Lola. Elle l'aime tellement, qu'elle essaye parfois toute une journée d'ouvrir sa barrière pour venir en chercher directement près de la cuisine.
In our family, everyone is fond of bread. Parents and children, but also the goats which dispute it with chickens. The dog, which is jaleous, receives also small sections. The fishes share the crumbs which remain. Our cat, Gerladine, is the only one that does not eat it.
This piece of bread dries since more than one week for our donkey, Lola. It likes it so much, that it tries sometimes during a whole day to open its barrier to come to seek some bread directly close to the kitchen.
Réactions : |
Another bad souvenir of holidays. (For more details, see a previous post)
This is a mix between Challenge 78, Draw a souvenir and Challenge 30, draw a chair ;-)
Réactions : |
Dessiner une pièce d'eau. Ce n'est pas le choix qui manque: dans le jardin, nous avons une petite pièce d'eau avec des poissons; au fond du jardin, coule une rivière; le nouveau canal est à moins de 100m de chez nous. Mais c'est le vieux canal, juste à côté, que j'ai choisi de dessiner ici. Depuis la fin des années 60, il a été remplacé par le nouveau canal, capable de laisser passer de plus grosses péniches. Depuis il a été transformé en partie en réserve naturelle. C'est un endroit absolument merveilleux, qui fait le délice des promeneurs du dimanche.
I have a lot of choice for this challenge, in the garden, we have a small body of water with some fishes; at the end of the garden, runs a river; the new channel is close to our house. But it is the old channel, near the new one, that I chose to draw here. Since the end of the Sixties, it was replaced by the new channel, where larger barges can pass. Since then, it was partly transformed into natural reserve. It is an absolutely marvellous place, which makes the delight of the Sunday walkers.
Réactions : |
Petite aquarelle de 9cm x13cm, que j'ai peinte très tard dans la nuit, devant mon écran d'ordinateur. Parfois l'envie de dessiner me prends juste avant d'aller dormir; le réveil du lendemain est alors si difficiles!
Small watercolour of 9cm x13cm, that I painted very late in the night, in front of my computer. Sometimes the desire for drawing takes just before going to sleep; the wake-up of the following day is then so difficult!
Réactions : |
On our radiator, souvenirs of holidays without which we would have done well!
For more details, see a previous post.
This is a mix between Challenge 78, Draw a souvenir, and Challenge 45: Draw your medicine cabinet.
Réactions : |
La rentrée est là, avec ses bonnes résolutions. Une des miennes est de publier plus souvent des dessins sur ce blog. Il y avait un peu de laisser aller pendant les vacances, mais me revoilà parti d'un bon pied avec ce Challenge.
Il s'agit de mon bureau où je réalise une grande partie de mes dessins. Au mur, j'affiche mes dessins préférés, et, juste en face de moi, un miroir, utile quand je n'ai pas d'inspiration pour un autre sujet. J'ai toute une collection d'affreux portraits de moi!
Je l'ai dessiné à partir d'une photo. L'aviez-vous deviné?
Back from holidays period with its good resolutions. One of mine is to publish more often drawings. During the last months, this blog was quiet, but here I am again with a new challenge.
It is my office where I carry out a great part of my drawings. On the wall, I post my preferred drawings, and, just in front of me, a mirror, useful when I do not have any inspiration for another subject. I have a whole collection of awful portraits of me!
I drew it starting from a photograph. Did you guess it?
Réactions : |
J'ai commencé à dessiner en juin 2004. Voici quelques uns de mes dessins. N'hésitez pas à me laisser un petit commentaire pour les dessins que vous préférez, que vous détestez, ou, tout simplement, pour m'encourager à continuer.
I started to draw in June 2004. Here are some of my drawings. Do not hesitate to leave me a small comment for the drawings which you prefer, that you hate, or, quite simply, to encourage me to continue.
Copyright 2004-2009 Laurent Peters