22 décembre 2005

New living room

Voici un apreçu de notre salle à manger, avec ses hauts plafonds et ses nouvelles tentures. Même sujet qu'un dessin précédent, mais avec une technique et un angle différents.

Here is a view of our living room (a part of it), with its high ceilings and new hangings. Same subject, but a slightly different technique and angle than a previous drawing.

19 décembre 2005

Microscope


Je viens de me faire un petit plaisir: je me suis acheté un marqueur-pinceau gris (un Tombow ABT). J'essaie, j'expérimente et cela m'amuse.

I have just made me a small pleasure: I bought myself a gray marker-brush (a Tombow ABT). I test, I experiment and I have fun.

Challenge #44: un animal



Nous avons plein d'animaux à la maison: un chien, une ânesse, un mouton, des chèvres, des poissons, des poules et un coq. Voici notre chatte: Géraldine, tellement mignonne avec ses long poils.

We have lots of animals at home: a dog, a donkey, a sheep, goats, fishes, chickens and a rooster. Here is our cat: Geraldine, so nice with her long hairs.

15 décembre 2005

Indien

30x50 cm
Dessin réalisé d'après photo à mon atelier de dessin, au pastel blanc sur papier noir. Je suis triplement content; c'est mon premier portrait, je l'ai fait relativement rapidement (deux soirées) et je suis satisfait du résultat.

Drawn from a photograph at my drawing workshop. White pastel on black paper. I have 3 reasons to be satisfied; it is my first portrait, I did it relatively quickly (two evenings) and I like the result.

11 décembre 2005

New colors for our living room

We were busy all the weekend repainting the living room. After the blue of the bathroom, the yellow of the kitchen, here are the new colors of our living room. Two opposite walls are light and the others are dark.

09 décembre 2005

Challenge #43: Céramique



Aucune inspiration pour dessiner un objet en céramique. Et puis je me suis rappeler mon challenge précédent, pourquoi ne pas dessiner une armoire complète? Si cela continue, vous allez bientôt tout savoir de nous!

No inspiration to draw an object in china or ceramic. And then I remember my previous challenge : why not draw a whole cupboard? If it continues, you will soon know everything of us!

07 décembre 2005

Pastels sur papier noir

pastels secs, 50x65 cm

Voici encore un dessin réalisé à mon cours de dessin avec du pastel sec, sur du papier noir.
Il représente un village de l'Atlas, au Maroc. Il a été réalisé d'après photo. Cinq soirées ont été nécessaires. J'aime beaucoup ses tons chauds qui contrastent avec les ombres noires.

Voici des liens vers les autres dessins de mon cours: paysage au crayon, mouettes au fusain, vieille femme aux pastels secs, maison à l'encre de chine, phare aux pastels secs.

Here is another drawing done at my drawing workshop, with dry pastels, on black paper. It represents a village of the Atlas, in Morocco. It used to photograph and it took me five evenings. I like the warm colors contrasting with the black shades.

Here are links to other drawings of my workshop: landscape with pencil, gulls with charcoal, old woman with dry pastels, house with Indian ink, lighthouse with dry pastels.

06 décembre 2005

Michel



Mon beau-père est a été incinéré hier. Il est décédé la semaine passée, chez lui, dans les bras de son épouse, entouré de ses deux filles. C'est tout ce qu'il souhaitait. Après un long combat contre la maladie, celle-ci a finit par gagner. C'a été un choc pour tout le monde. Les enfants ont eu très dur, ils l'ont toujours connu malade, de plus en plus malade et n'imaginaient pas qu'il pourrait mourir un jour. Les enfants insistent pour que tous les soirs une bougie soit allumée, pour le souvenir de leur grand-père.

Si vous êtes fumeur, faites-moi une faveur; envisagez, même une seconde, d'arrêter.

My father-in-law was incinerated yesterday. He is deceased last week, at home, in the arms of his wife, surrounded of his two daughters. It is all that he wished. After a long fight against the disease, this one finally winned. It was a shock for everyone. It was very difficult for the children, they always knew him sick and did not imagine that it could die . The children insists that every evening a candle is lit, for the memory of their grandfather.

If you are smoker, make me a favour; consider, even a second, to stop.